No exact translation found for وظائف حكومية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وظائف حكومية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Modificación de las funciones del IFCS
    تعديل وظائف المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية (IFCS) )8(
  • Las funciones del IFCS son las siguientes:
    وتشمل وظائف المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية (IFCS) ما يلي:
  • Habida cuenta de que el mantenimiento de los museos no figuraba entre las funciones de las administraciones locales de los distritos, en la segunda mitad de los años 90 los museos de distrito pasaron a depender de la supervisión de los ayuntamientos y las actividades de los museos que cubrían todo el territorio del distrito quedaron sin financiación.
    ولما كانت وظائف الحكومات المحلية في المراكز لا تشمل صيانة المتاحف فقد حوِّل جزء من متاحف المراكز من النصف الثاني من التسعينات إلى إشراف المدن الكبرى أو الصغرى وتركت أنشطة المتاحف التي كانت تغطي إقليم المنطقة بأكملها دون أي تمويل.
  • En 2004-2005, se cambió el nombre del inventario de acción afirmativa ocasional, que proporcionaba a los miembros de los grupos definidos de acción afirmativa oportunidades ocasionales de incorporarse en la administración a nivel de comienzo de carrera, por el de reserva de la diversidad de talentos.
    وفي الفترة 2004-2005، أعيد تسمية "سجل العمل الإيجابي للعمال العرضيين"، الذي يتيح لأعضاء مجموعات العمل الإيجابي المعينة فرصاً للانخراط في وظائف حكومية عرضية، ليصبح "مجموعة الأشخاص ذوي المواهب المتنوعة".
  • Podrían revisarse pues, en consecuencia, las funciones del Grupo Intergubernamental en virtud de la sección G, "Mecanismo institucional internacional".
    والنتيجة أنه يمكن تبعاً لذلك تعديل وظائف الفريق الحكومي الدولي في إطار الفرع زاي، "الجهاز المؤسسي الدولي".
  • El Gobierno promueve asimismo la creación de empleos a domicilio y busca oportunidades de empleo en el extranjero.
    وتهيئ الحكومة وظائف داخل البلد، كما تسعى إلى إيجاد فرص للعمل في الخارج.
  • En ella se separan las funciones del Estado y de la administración local en la prestación de asistencia social, continuando el proceso de descentralización de la administración y prestación de los servicios de asistencia social iniciado en 1994.
    ويميز هذا القانون بين وظائف الدولة والحكومات المحلية في تقديم المساعدة الاجتماعية، ويواصل عملية لا مركزية تنظيم تلك الخدمات ولا مركزية تقديمها التي بدأت عام 1994.
  • La organización combinada tendría que determinar cómo se desempeñarían las funciones más globales del IFCS y cómo funcionaría el mandato de coordinación de la aplicación del IOMC.
    ويتعين أن تجد المنظمة الناجمة عن الجمع بينهما سبيلاً لإنجاز وظائف المحفل الحكومي الدولي الأوسع نطاقاً وكيفية عمل ولاية تنسيق التنفيذ التي يضطلع بها البرنامج المشترك.
  • 14.47 Los datos disponibles de la Fundación Nacional de Investigación y Desarrollo revelaron que en el período de 1984 a 1992, la Fundación desembolsó 722 préstamos, de los cuales 209, o sea el 29%, fueron obtenidos por mujeres.
    10-7 يؤدي عدد كبير من المراكز (الحكومية وغير الحكومية) وظائف مزدوجة بالعمل باعتبارها مراكز للرعاية النهارية ومراكز قبل مدرسية.
  • La Sra. Florentino apuntó que los jóvenes podían crear sus propios empleos y pidió a los gobiernos que prestaran apoyo a ese respecto.
    وذكرت السيدة فلورينتينو أن الشباب باستطاعتهم أن يخلقوا وظائف لأنفسهم وطالبت الحكومات بتقديم الدعم في هذا الصدد.